一個故事這樣說道:某單位辦公室主任,在一次很正式的場合,神色莊嚴地嚷嚷:我要鄭重地向大家宣佈,有些傳言是不真實的,完全是對領導的誣蔑!是誣蔑!某長的那個東西,已經下交某某了!蓋這個某長,是他們領導;這個某某,則是辦公室一位文員,漂亮極了的美眉,眾人垂涎之,某長亦垂涎之。眾人聽罷,一片嘩然。
有缺德鬼嘀咕,什麼下交上交的,還口交呢!於是,再次爆堂。
原來,有傳言說某長受賄,該主任寢食難安,比有人說他自己受賄還悲痛,一心替領導同志排憂解難,但忌諱提及賄品,便用那個東西指代;又因該領導是上級,上級的東西交給了下級,叫做上交,豈不大逆不道?遂有下交之說。不想那個東西跟漂亮女人一聯系,再用動詞交一家夥,不知道是漢語太曖昧,還是人類沒出息,反正,大家一起浮想聯翩,大概都想一塊去了。
能編出這樣段子的家夥,肯定不是什麼好鳥,在領導眼中,一定是個恐怖分子。可是說段子的這位哥們信誓旦旦,根本不是瞎編,而是確有其事,乃他親眼所見。
故事本意,無非是想臭臭辦公室主任這樣的官員。上這個詞在台灣文化裡的地位特殊,能嚇破人膽的。曾特指皇帝,多少人因犯上而人頭落地;後又衍化為大量官場用詞:上級、上司、上峰,上頭……不一而足。在上尊下卑,上級決定下級命運的官場秩序裡,一個上字,已深入人的骨髓,讓他一想到這個詞就誠惶誠恐,腿肚子抽筋。該主任老兄心有忌憚,可以理解,但完全可以省去要命的下字嘛,直接說交給辦公室豈不正好?他偏偏非要來個下交,不這樣,便不能顯示主仆之分,不能表達下對上的隆重敬意。
我倒覺得這位大內總管煞是可愛,既有幽默感,又有政治機智。領導到底收了多少紅包,或者收了紅包是否真的下交,豈是三句兩句能講清的?發明一個下交,扯出一個美女,一鳴驚人,以一個非常好玩的形式,化解了一場政治危機(在他們單位來講)。
如果有誰硬要較真,去考證辭源詞義和文法,查遍《現代漢語詞典》等等詞典,然後宣佈:這位老弟說的下交,根本就找不著。隻有一些教人做愛的秘籍,將性交的某種姿勢稱為下交;孔夫子倒是說過上交不諂,下交不瀆之類的話,但與該主任的下交涵義也根本不搭調。那該多沒勁!
我們許多干部同志,平時對領導的愛心總在那裡湧動,愛到極致,就靈感不斷,所以官場總是有許多美談娛樂大眾。照此公造詞套路,領導口頭交待的事情,豈不是可以簡稱口交?這樣富有創造力的干部,我若是他老板,一定讓他連升三級。